voici une petite traduction du générique:
Cours! Spider-Man
Dans une ruelle obscurs entre les gratte-ciel (Spider-Man),
La colère qui brille au fond de tes yeux (Spider-Man),
Abandonnes la paix, abandonnes tous
Et traverses le ciel pour chasser le mal.
(Change Leopardon)
Pourquoi fais tu ça, Pourquoi fais tu ça
Continuant à combattre? En risquant ta vie
Sincèrement, sincèrement
Toi l'homme invincible. Spider-Man.
Une rue silencieuse dans la nuit (Spider-Man)
La colère qui brille au fond de tes yeux (Spider-Man),
Chargé de douleur, tu abandonnes aussi l'amour
Et traverses le ciel pour chasser le mal.
(Change Leopardon)
Pourquoi fais tu ça, Pourquoi fais tu ça
Continuant à combattre? En risquant ta vie
Sincèrement, sincèrement
Toi l'homme invincible. Spider-Man.
Au coin d'une rue personne ne le sait (Spider-Man),
La colère qui brille au fond de tes yeux (Spider-Man),
Supportant la douleur, tu abandonnes également l'amitié
Et traverses le ciel pour chasser le mal.
(Change Leopardon)
Pourquoi fais tu ça, Pourquoi fais tu ça
Continuant à combattre? En risquant ta vie
Sincèrement, sincèrement
Toi l'homme invincible. Spider-Man.
(Spider-Man)
en bonus
voici le clip du thème jap du film spider-man 2 (oui au japon y on changer la chanson a la fin du film)
web of night de T.M.Revolution:
http://fr.youtube.com/watch?v=cqv6HlU48eo (le clip fait plus penser à fullmetal alchimiste qu'a spidey 2)
la version en anglais:
http://fr.youtube.com/watch?v=vKGgDb4ac4U
bonus hors sujet:
voici les générique jap des dessins animés x-men & iron man des année 90
iron man:
http://fr.youtube.com/watch?v=3ucN9UQe-BI
x-men (op1):
http://fr.youtube.com/watch?v=jjud8cVRFsk
x-men (op2):
http://fr.youtube.com/watch?v=DDtHh5Sw79I
x-men (end):
http://fr.youtube.com/watch?v=WI3d5oLPxoo
par contre je sais pas si y on refait les générique de spider-man & 4 fantastiques